07:30

Я котика передамажил. Может дело в тебе?
Никак не могу найти первый пиратский перевод Шрека. По мне первые лучше всего передавали, там Шрек огр, что правильно, слышно как за плохим дубляюжом не успевающим за оригиналом произносят огр. Хороошо в те времена все на дисках было который валяется далеко в доме родителей.

Комментарии
12.01.2020 в 13:37

Медленно шёл ночной герой и улыбался! (с)Киш
Кажется это перевод Гоблина, попробуйте в поиске.
12.01.2020 в 23:20

Я котика передамажил. Может дело в тебе?
Villiderna, точно нет. Другой голос. Плюс второй Шрек был многоголосый перевод, там где принца звали Прекрасный.
25.01.2020 в 17:32

Земную жизнь пройдя до половины, я очутился в сумрачном лесу, утратив правый путь во тьме долины. (c)
Чорд, вспомнил щас этот перевод. Сам первый раз именно с ним смотрел, так что солидарен.)
25.01.2020 в 17:52

Я котика передамажил. Может дело в тебе?
El_Desenladrillador, и найти этот перевод совершенно невозможно в сети.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии